Bye Bye Türkçe kitabını ben de tavsiye ettim 2. sayfada 😜
Türkçemize sahip çıkalım!..[Lütfen]
· 25 Replies · 3.4K views 0 reading · Page 2 / 2
Replies
Evet O Kitabi Okudum Super Bir Kitap
Yıl: 1965
"Karşıma aniden çıkınca ziyadesiyle şaşakaldım.. Nasıl bir eda
takınacağıma
hükûm veremedim, adeta vecde geldim. Buna mukabil az bir müddet
sonra
kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni fevkalade rahatlatan bir
tebessüm
vardı.. Üstümü başımı toparladım, kendinden emin bir sesle 'akşam-ı
şerifleriniz hayrolsun' dedim.."
Yıl: 1975
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Ne yapacağıma karar
veremedim,
heyecandan ayaklarım titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir gibi
oldum,
yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardı.. Üstüme çeki düzen
verdim,
kendinden emin bir sesle 'iyi akşamlar' dedim.."
Yıl: 1985
"Karşıma aniden çıkınca fevkalade şaşırdım.. Nitekim ne yapacağıma
hükûm
veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Amma ve lakin kısa bir
süre sonra
kendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni ferahlatan bir
tebessüm
vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'hayırlı
akşamlar' dedim.."
Yıl: 1995
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Fena halde kal geldi
yani.. Ama
bu iş bizi bozar dedim. Baktım o da bana bakıyor, bu iş tamamdır
dedim..
Manitayı tavlamak için doğruldum, artistik bir sesle 'selâm'
dedim.."
Yıl: 2006
"Abi onu karşımda öyle görünce çüş falan oldum yani.. Oğlum bu iş
bizi kasar
dedim, fena göçeriz dedim, enjoy durumları yani.. Ama concon muyum
ki ben,
baktım ki o da bana kesik.. Sarıl oğlum dedim, bu manita
senin.. 'Hav ar yu
yavrum?'"
Yıl: 2026
"Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle işte birden.. Off, ay dont
nov abi
yaa.. Ama o da bana öyle baktı, if so aşık len bu manita.. 'Hay
beybi..'"
Hala Vakit Var!.
Türkçemiz'e Sahip Çıkalım.
bence 1975 ile 1985 yer değiştirmeli..
S
StarkDrache
⭐ 19y
Oktay Sinanoğlu'nun Bye Bye Türkçe
Adlı kitabını okumanızı şiddetle tavsiye ediyorum.
Türkçe sadece yabancı karakterlerle, kelimelerin değiştirilmesi, sesli harflerin çıkarılmasıyla bozulmuyor.Bazı insanlar "aşağılık duygusunu" bastırmak için konuşmalarına başka dillerden kelimeler ekleyerek "bakın ben biliyorum sizden daha bilgiliyim" havası sergiliyor.Bunlar da türkçeyi körelten durumlar...
Bence;yabancı kelimeler türkçeyi bozmaz dil yaşayan bir varlıktır zamanla kelimeler kendini yenileyebilir doğru türkçe yaşayan türkçedir.Ancak konuşurken yazarken zaten yenilenmiş modern anlamıyla türkçe kelimeler varken bunları da beğenmeyip yabancı kelimeleri tercih etmek yanlış...
daha önce açılan bir konuda yaptığım yorum...
bir şey daha eklemek isterim bazı arkadaşlar bütün postlarında yazdıkları her kelimenin baş harfini büyük kullanıyor
ben buna halen bir anlam verebilmiş değilim 🤔
Sanırım Üstüme Alınmalıyım.
Bence Başharflerin Büyük Olup Olmaması Önemli Bir Ayrıntı Değil Önemli Olan Kelimelerin Yanlış Kullanılmaması , Türkçenin Yozlaşmaması Ben Neden İlk Harfleri Büyük Yaptıgımı Bilmiyorum Ama Gözüme Hoş Gözüktüğü İçin Böyle Yapmaya Devam Ediyorum 🎭
Evet Ama Ben bu ßß ı bırakamam gaLiba 😄 eLim aLısmıs
Log in to write a reply.
Log In