Kayıt
25 Nisan 2007
Mesajlar
684
Beğeniler
0
Kimileri yabancı kelimelerin Türkçe’den atılmasını istiyor, Öztürkçe’yi öneriyor Buna karşı çıkan eBakiler ise, “Yabancı kelimeleri atmak hainliktir” diyor. Kim haklı?

Türk Dil Kurumu’nun güncel Türkçe sözlüğünde 111 bin 27 kelime bulunuyor. Bunun 14 bin 1981’i yabancı kökenli. Şimdi yeni bir tartışma yaşanıyor. Bazıları, yabancı kelimelerin temizlenmesini önererek, Öztürkçe’yi savunuyor. Bazıları ise buna karşı çıkıyor. Türkçe’de yabancı kelimelerin yer almasının doğal olduğunu dile getiren edebiyatçı ve şair Yavuz Bülent Bakiler, “Türkçe aşığı Nihat Sami Banarlı, imparatorluk kuran milletlerin, başka millerden kelimeler alması ve vermesinin doğal olduğunu, saf bir dil bulunmadığını söylüyor” dedi.

PEYGAMBER ATILAMAZ

Yabancı milletlerden aldığımız kelimeleri Türkçeleştirdiğimizi anlatan Bakiler şunları söyledi: “Bir kelime, dağdaki çobandan Çankaya’daki Cumhurbaşkanı’na kadar herkes tarafından biliniyor ve kullanılıyorsa onu dilimizden atamayız. Efendi kelimesini herkes kullanır. Yunanca’dan girdi. Türkçe’den çıkaramazsınız. Peygamber kelimesi de Farsça’dan gelmiş. Atamazsınız.”

MİLLETE HAİNLİK

Türkçe’deki zenginliği savunduğu için bazıları tarafından eleştirildiğini ve kendisine “Arapçı” denildiğini aktaran Bakiler, “Ben Yunanca’dan dilimize giren kiraz, anahtar, kilit, kundura, limon kelimelerinin de kalmasını savunuyorum. O zaman Yunancı mı oluyorum” diye konuştu. Bakiler şöyle devam etti: “Öztürkçe çıkmaz bir sokaktır. Bilgi Yayınevi Öztürkçe bir sözlük yayımladı. 3 bin 175 kelime var. Bu kadar kelimeyle bir dil nasıl güçlü olabilir. Yabancı kökenli kelimelerin reddedilmesi, millete yapılan bir hainliktir…” Türkçe’de 15 binden daha fazla yabancı kelime olduğuna inanan yazar Hakkı Devrim de, dildeki zenginliği savunan bir diğer isim. “Bizim dilimizde çok fazla yabancı dil var lafına itibar etmiyorum” diyen Devrim, bulunduğumuz coğrafyada yüzlerce uygarlıkla ilişki kurduğumuzu ve Türkçe’nin dünyanın bir ucundaki ülkelerin dilleri gibi olmasının mümkün olamayacağını belirtti.

Almanca 98
Korece 1
Arapça 6467
Latince 78
Arnavutça 1
Macarca 9
Bulgarca 19
Moğolca 4
Ermenice 24
Norveç 2
Farsça 1359
Portekizce 3
Fince 2
Rumca 400
Fransızca 5253
Rusça 44
İbranice 7
Slavca 24
İngilizce 485
Soğdca 24
İspanyolca 33
Yunanca 48
İtalyanca 89
Japonca 9

Toplam 14 bin

Hangi kelime hangi dilden?

ARAPÇA: Cumhuriyet, halk, devlet, hukuk, hürriyet, adalet, milliyet, vatan, şehit, akıl, aile, ahlak

FRANSIZCA: Laik, sos*yal, çevik, bürokrasi, televiz*yon, radyo, terör, abajur.

FARSÇA: Zengin, aferin, bahçe, bülbül, can, canan, abdest.

İTALYANCA: Politika, ga*zete, alaturka, banka, çapa, çimento, fabrika.

İNGİLİZCE: Bot, cips, fut*bol, hostes, e-mail, kariyer, lo*bi, linç.

RUMCA: Avlu, bezelye, domates, fener, zoka, çerez.

ALMANCA: Dekan, filinta, kuruş, otopark, şalter, vokal, panzer.

KORECE: Tekvando.

ARNAVUTÇA: Plaçka

alıntıdır....
 
Kayıt
17 Şubat 2007
Mesajlar
2.065
Beğeniler
0
Şehir
with Jenna
14 000 tane cıkarsa bız derdımızı nasıl anlatıcaz ama su tiky, akalım, kopalım, cocon, gibi salak kelımelerı kaldırsak süper olcak
 
Kayıt
6 Şubat 2007
Mesajlar
335.490
Beğeniler
1.636
Şehir
Taksim/IST.
Server
Flora
Takımı
Galatasaray
ARAPÇA: Cumhuriyet, halk, devlet, hukuk, hürriyet, adalet, milliyet, vatan, şehit, akıl, aile, ahlak
Bu bana hiç inandırıcı gelmiyor...Saçmalık... Rolling Eyes
 

SonSAHNE

Bilgiliyim
Kayıt
12 Nisan 2007
Mesajlar
2.934
Beğeniler
0
Şehir
aRaF
çok saçma bunlar çıkartılamaz. çünkü çıkardık deselerde kendilerini kandıracaklar...
 
Kayıt
30 Temmuz 2007
Mesajlar
484
Beğeniler
0
jesuswan demiş ki:
ARAPÇA: Cumhuriyet, halk, devlet, hukuk, hürriyet, adalet, milliyet, vatan, şehit, akıl, aile, ahlak
Bu bana hiç inandırıcı gelmiyor...Saçmalık... Rolling Eyes
+1966 böyLe keLimeLerin arapLasrdan geLdiğini düşünmek mantıksınz:S

Hangi arap ülkesinde varki bunlar:S
 
Kayıt
13 Mart 2007
Mesajlar
767
Beğeniler
0
jesuswan demiş ki:
ARAPÇA: Cumhuriyet, halk, devlet, hukuk, hürriyet, adalet, milliyet, vatan, şehit, akıl, aile, ahlak
Bu bana hiç inandırıcı gelmiyor...Saçmalık... Rolling Eyes
osmanlica ve fasca o kadar cok kelime varki hatta konustugumuz cogu kelimenin kokeni fasca ve arabcadir sacma degil aksine dogrusu bu
yani halk devlet hukuk hurriyet adalet milliyet vatan sehit ve benzeri onbinlerce kelime arabca ve fasca kokenli
 
Kayıt
30 Temmuz 2007
Mesajlar
484
Beğeniler
0
Punsier demiş ki:
jesuswan demiş ki:
ARAPÇA: Cumhuriyet, halk, devlet, hukuk, hürriyet, adalet, milliyet, vatan, şehit, akıl, aile, ahlak
Bu bana hiç inandırıcı gelmiyor...Saçmalık... Rolling Eyes
osmanlica ve fasca o kadar cok kelime varki hatta konustugumuz cogu kelimenin kokeni fasca ve arabcadir sacma degil aksine dogrusu bu
yani halk devlet hukuk hurriyet adalet milliyet vatan sehit ve benzeri onbinlerce kelime arabca ve fasca kokenli
madem bu kdar çok şeyin adını koymuşlar birazda uygulasalarmış ya hiç oLmazsa başımızdakilerde onLardan örnek aLmazdı : @
 
Kayıt
13 Mart 2007
Mesajlar
767
Beğeniler
0
S0NS4HN3 demiş ki:
hayatta değiştirilemez dilimiz.
:) sen olayi anlamamisin hayatt degistirilemez dedgin dilinin cogu kelimeleri zati disaridan gelme
degistirilmemis halleri basit mesela otobusun ozturkcesi Coklu oturgacli goturgec ve benzeri adamlarin istedigi bunlari ozturkce olarak kullanalim :)
 

SonSAHNE

Bilgiliyim
Kayıt
12 Nisan 2007
Mesajlar
2.934
Beğeniler
0
Şehir
aRaF
otobus meselesini biliodum da TDK da ne kadar akıllı aha çoklu oturgaçlı götürgeç geldi hadi durduralım diyene kadar araba 2 tur atıp yine gelir yanına :lol:

yani anlatmak isteediğim şu anda oturmuş kelimeler değiştirilemez...
 
Yukarı Alt