Kayıt
13 Ekim 2007
Mesajlar
1.802
Beğeniler
0
Şehir
İnönü
Her geçen gün Türkçe'nin biraz daha yozlaştırıldığını görüyoruz. Dilimizdeki yabancı kökenli sözcüklerin istilası artarak sürüyor. Aşağıda yıllar içinde Türkçe'de nasıl bozulmalar olduğunu gösteren çarpıcı bir metin var! Haberin devamını mutlaka okuyun ...

- Resim Silinmiş.

Yıl: 1965
"Karşıma âniden çıkınca ziyâdesiyle şaşakaldım.. Nasıl bir edâ takınacağıma hükûm veremedim, âdetâ vecde geldim. Buna mukâbil az bir müddet sonra kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni fevkalâde rahatlatan bir tebessüm vardı.. Üstümü başımı toparladım, kendinden emin bir sesle 'akşam-ı şerifleriniz hayrolsun' dedim.."

- Resim Silinmiş.

Yıl: 1975
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Ne yapacağıma karar veremedim,heyecandan ayaklarım titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir gibi oldum,yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'iyi akşamlar' dedim.."

- Resim Silinmiş.

Yıl: 1985
"Karşıma âniden çıkınca fevkalâde şaşırdım.. Nitekim ne yapacağıma hükûm veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Amma ve lâkin kısa bir süre sonrakendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni ferahlatan bir tebessüm vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'hayırlı akşamlar' dedim.."

- Resim Silinmiş.

Yıl: 1995
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Fenâ hâlde kal geldi yâni..Ama bu iş bizi bozar dedim. Baktım o da bana bakıyor, bu iş tamamdır dedim..Manitayı tavlamak için doğruldum, artistik bir sesle 'selâm' dedim.."

Yıl: 2006
"Âbi onu karşımda öyle görünce çüş falan oldum yâni.. Oğlum bu iş bizi kasar dedim, fenâ göçeriz dedim, enjoy durumları yâni.. Ama concon muyum ki ben,baktım ki o da bana kesik.. Sarıl oğlum dedim, bu manita senin.. 'Hav ar yu yavrum?'"

Yıl: 2026
"Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle işte birden.. Off, ay dont nov âbi yaa.. Ama o da bana öyle baktı, if so âşık len bu manita.. 'Hay beybi..'
 
Son düzenleme yönetici tarafından yapıldı:
Kayıt
30 Ağustos 2007
Mesajlar
3.405
Beğeniler
0
Şehir
İstanbul
Yıl: 2026
"Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle işte birden.. Off, ay dont nov âbi yaa.. Ama o da bana öyle baktı, if so âşık len bu manita.. 'Hay beybi..'

lol
 

carwen

Bilgiliyim
Kayıt
28 Ağustos 2008
Mesajlar
1.629
Beğeniler
0
Şehir
Saraçlar
Shen,yha başka buna karşıyım da
İngilizce konuşmaya asla karşı değilim.
 
Kayıt
8 Aralık 2007
Mesajlar
1.424
Beğeniler
0
Şehir
can you feel me now?
dostum zaten ingilizce konuşanlara kimsenin bi itirazı yok..
fakat böyle günlük hayatta konuşurken, konuşmalarının içine ingilizce kelimeler serpiştiren, ya da yazı dilinde türkçe'de olmayan harfleri kullananlara bizim uyarımız..ya da ne bileyim böyle bye,ok gibi kelimeleri kullananlara..şahsen ben de uyuz oluyorum gördüğümde :)
dili yozlaştırmaktan kastımız budur.

dilini adam akıllı bilmeyen bir nesil düşün..aslında onlar kendi dillerini biliyorlar da laf olsun diye öyle konuşuyorlar şeklinde yorumlayabilirsin bunu..fakat bir de onların bu dili emanet edeceği gelecek nesli düşün,ne demek istediğimizi daha iyi anlarsın :wink1:
 
Yukarı Alt