Kayıt
23 Aralık 2011
Mesajlar
1.414
Beğeniler
0
Şehir
Trabzon
İngilizce dersinde ödev olarak bir diyalog,buna bağlı olarak bir alışveriş listesi hazırlamamız ve Publisher programından broşür haline getirmemiz gerekiyor.Bende şöyle bir diyalog hazırladım.(165465465 kişinin fikrine başvurarak)

Mirjana:Oh,we don’t have any butter.
Miloš:OK.I’m going to grocery.
Mirjana:Stop,wait.I’ll tell other needs,my darling.
Miloš:Well.I’m waiting honey.
Mirjana: We need some eggs and potatoes.
Miloš:OK.Do you need a lipstick?
Mirjana:No,thanks.I need a carton of milk and a bar of chocolate.
Miloš:I’ll buy a bottle of beer.Would you like it?
Mirjana:Absolutely not.Beer is not healthy for your healthy sportive life. Don’t buy it please.
Miloš:Allright.Thank you.Do you need anything else?
Mirjana:Yes.I need some apples and a newspaper for read all news about our.
Miloš:I hope don’t forget to buy them.
Mirjana:God willing.
Miloš:See you later,I love you.
Mirjana:Me too.

İlk defa bir ödevi bu kadar dikkatle hazırlıyorum bir hata var mı?

Ödevin teslim tarihi 8 Kasım.
 
Kayıt
25 Nisan 2007
Mesajlar
3.431
Beğeniler
0
Şehir
Bursa
Çiftlerde ingiliz olsaymış güzel olurmuş :mrgreen: İspanya kökenli ingiliz vatandaşları
 
Kayıt
8 Haziran 2009
Mesajlar
1.503
Beğeniler
0
Şehir
söylesem gelicek misin ?
Mirjana marketten alınacakları sıralarken Milos'un ruj ihtiyacın var mı? demesi context açısından kötü olmuş.Anlam bütünlüğünü sağlamak için başka bişey yazsan daha iyi olur.Bir de all news about 'our' yerine 'us' olması gerek.

Son olarak birşey dikkatimi çekti bu konuşma evin mutfağında günlük bir konuşma gibi başlıyor ama sonunda sanki telefonda konuşuluyormuş gibi bitiyor.Bunlara bu ödevde ne derece önem verilecek bilmiyorum ama kendi bölümüm gereği sürekli karşıma çıkan konular olduğu için yazdım.
 
Kayıt
23 Aralık 2011
Mesajlar
1.414
Beğeniler
0
Şehir
Trabzon
TillDoomsDAY demiş ki:
Mirjana marketten alınacakları sıralarken Milos'un ruj ihtiyacın var mı? demesi context açısından kötü olmuş.Anlam bütünlüğünü sağlamak için başka bişey yazsan daha iyi olur.Bir de all news about 'our' yerine 'us' olması gerek.

Son olarak birşey dikkatimi çekti bu konuşma evin mutfağında günlük bir konuşma gibi başlıyor ama sonunda sanki telefonda konuşuluyormuş gibi bitiyor.Bunlara bu ödevde ne derece önem verilecek bilmiyorum ama kendi bölümüm gereği sürekli karşıma çıkan konular olduğu için yazdım.
Evet ruj olayı saçma olmuş,değiştirdim.Our daha iyi olmaz mı orda? O konuda aydınlatabilir misin beni?

Hangi cümlelerden bu kanıya vardın? İlk mesajda yazdığım gibi dikkatle hazırlıyorum kusursuza yakın olmalı :p
 
Kayıt
8 Haziran 2009
Mesajlar
1.503
Beğeniler
0
Şehir
söylesem gelicek misin ?
our-us konusunda all about our yazarsan bir isim kullanmak daha iyi olur.all about our situation mesela,ama all about us kullanımı daha iyi ve o bir kalıp gibi.hatta tatu'nun bir şarkısı var all about us adında :lol: (bunu grammarle açıklamak isterdim ama biraz uzun oluyor.)

Evdeki konuşmadan telefondaki konuşmaya geçiş de hikayeleştirerek anlatayım.Mirjana ve Milos mutfakta ve Mirjana buzdolabına bakıp tereyağımız kalmamış diyor,Milos da 'tamam,gider alırım' diyerek cevap veriyor.Bunun üstüne Mirjana başka şeyler de alınmasını istiyor(bunu yine buzdolabına bakarak söylüyor).Milos da hepsini onayladıktan sonra başka şeyler isteyip istemediğini soruyor Mirjana yine bişeyler istiyor ama sonrasında konuşmayı bitirirken Milos 'umarım unutmam' ve görüşürüz diyerek (bana göre) saçmalıyor. :mrgreen: Madem unutacak niye o kadar şeyi söylerken hiçbirşeye itiraz etmiyor ve üstüne bir de kendisi bazı şeyler ekliyor.Son iki cümle zaten tam telefon konuşması gibi yine BANA GÖRE.
...
+seni seviyorum
-ben de seni.
dıt dıt dıt :santa: Evden alışverişe giderken kimse eşine veya sevgilisine bu şekilde konuşmaz,seni seviyorum der belki ama bu şekilde olmaz
 
Kayıt
23 Aralık 2011
Mesajlar
1.414
Beğeniler
0
Şehir
Trabzon
TillDoomsDAY demiş ki:
our-us konusunda all about our yazarsan bir isim kullanmak daha iyi olur.all about our situation mesela,ama all about us kullanımı daha iyi ve o bir kalıp gibi.hatta tatu'nun bir şarkısı var all about us adında :lol: (bunu grammarle açıklamak isterdim ama biraz uzun oluyor.)

Evdeki konuşmadan telefondaki konuşmaya geçiş de hikayeleştirerek anlatayım.Mirjana ve Milos mutfakta ve Mirjana buzdolabına bakıp tereyağımız kalmamış diyor,Milos da 'tamam,gider alırım' diyerek cevap veriyor.Bunun üstüne Mirjana başka şeyler de alınmasını istiyor(bunu yine buzdolabına bakarak söylüyor).Milos da hepsini onayladıktan sonra başka şeyler isteyip istemediğini soruyor Mirjana yine bişeyler istiyor ama sonrasında konuşmayı bitirirken Milos 'umarım unutmam' ve görüşürüz diyerek (bana göre) saçmalıyor. :mrgreen: Madem unutacak niye o kadar şeyi söylerken hiçbirşeye itiraz etmiyor ve üstüne bir de kendisi bazı şeyler ekliyor.Son iki cümle zaten tam telefon konuşması gibi yine BANA GÖRE.
...
+seni seviyorum
-ben de seni.
dıt dıt dıt :santa: Evden alışverişe giderken kimse eşine veya sevgilisine bu şekilde konuşmaz,seni seviyorum der belki ama bu şekilde olmaz

Us yazıldı.. 8)

Hmm.Peki o son kısma bir tavsiyen var mı ?
 
Kayıt
8 Haziran 2009
Mesajlar
1.503
Beğeniler
0
Şehir
söylesem gelicek misin ?
Bütün istekleri bir liste halinde yazdığını belirtmek için gazeteyi söyledikten sonra 'ok,added yazabilirsin.Bu hem daha mantıklı olur hem de adamın fil hafızalı olmasına gerek kalmaz :lol: .Devamında da ben bunları alıp hemen geliyorum ya da ... saat sonra geri dönerim yazabilirsin.Eğer romantik bir son istiyorsan da Milos,Mirjana'ya bu getirdiklerimle lezzetli bir yemek yapacağına eminim aşkooooom diyebilir nese: :mrgreen:
 
Kayıt
23 Aralık 2011
Mesajlar
1.414
Beğeniler
0
Şehir
Trabzon
:D Güzel fikir,peki bunları İngilizce olarak yazabilir misin? Senide yordum ama ben yazsam illa bir hata olur. :D
 
Kayıt
8 Haziran 2009
Mesajlar
1.503
Beğeniler
0
Şehir
söylesem gelicek misin ?
mrfluu demiş ki:
:D Güzel fikir,peki bunları İngilizce olarak yazabilir misin? Senide yordum ama ben yazsam illa bir hata olur. :D
...
-ok,added.i am going to grocery now. i am sure that you will prepare a wonderful dinner tonight.See you honey.
-see you honey.

aklıma şimdi birşey geldi orda bira yazmışsın o birayı ve biranın sağlığa zarar olduğunu çıkarıp bir şarap eklesen bu Mirjana-Milos çiftine yıl dönümü bile kutlatabilirsin. summer6: makara:
 
Yukarı Alt