"Ben her zaman doğruyu söylerim, yalan söylerken bile."
İngilizceye Çevirmenizi İstediğim Bir Cümle
· 12 Yanıt · 1.2K görüntüleme 0 okuyor
12 Yanıt
I always speak the truth, even when I lie.
Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildi
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundan 😜
I always speak the truth, even when I lie.
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundan 😜
Bu mesaj Advance rumuzlu uyeden alinti yapildi
speak the truth idiom olduğundan ikisi de doğru 🍺
Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildiI always speak the truth, even when I lie.
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundan :P
speak the truth idiom olduğundan ikisi de doğru 🍺
Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildi
Yanlış demedim zaten daha doğru dedim summer3:
Bu mesaj Advance rumuzlu uyeden alinti yapildiBu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildiI always speak the truth, even when I lie.
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundan :P
speak the truth idiom olduğundan ikisi de doğru 🍺
Yanlış demedim zaten daha doğru dedim summer3:
Beyler bi karar verin :))
Bu mesaj Advance rumuzlu uyeden alinti yapildi
I always tell the truth, even when i lie daha doğru 😘
Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildiI always speak the truth, even when I lie.
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundan :P
I always tell the truth, even when i lie daha doğru 😘

Filmde "tell" diyor.
http://www.youtube.com/watch?v=RNSnMFgNq1Q
http://www.youtube.com/watch?v=RNSnMFgNq1Q
"I always tell the truth, even when i lie."
Filmde bu cümle kullanılmış teşekkür ederim beyler ^^
Filmde bu cümle kullanılmış teşekkür ederim beyler ^^
Tell the truth daha yaygındır speak the truth da aynı anlama gelmektedir ama aklıma ilk gelen tell the truth du.
Hortlatayim biraz
Oncelikle daha dogrusu diye bir sey yok ikisi de gayet dogrudur. Ve tell daha yaygin kullaniliyor olabilir ama boyle bir sözde speak daha iyi gider diye dusunuyorum turkcedeki gibi - soylemek/konusmak gibi dusunmemek lazim, tell biraz daha günlük seylerin söylenmesi gibi
Speak.
[ Mesaj mobilden gonderildi Android ] mobile
Oncelikle daha dogrusu diye bir sey yok ikisi de gayet dogrudur. Ve tell daha yaygin kullaniliyor olabilir ama boyle bir sözde speak daha iyi gider diye dusunuyorum turkcedeki gibi - soylemek/konusmak gibi dusunmemek lazim, tell biraz daha günlük seylerin söylenmesi gibi
Speak.
[ Mesaj mobilden gonderildi Android ] mobile

Bu mesaj sarkolata rumuzlu uyeden alinti yapildi
daha doğrusunu daha çok kullanıldığı için dedim zaten daha doğruyu ikiside olur anlamında zaten kastettim. Şuan okuyunca bana da speak the truth daha hoş geldi 😜
Hortlatayim biraz
Oncelikle daha dogrusu diye bir sey yok ikisi de gayet dogrudur. Ve tell daha yaygin kullaniliyor olabilir ama boyle bir sözde speak daha iyi gider diye dusunuyorum turkcedeki gibi - soylemek/konusmak gibi dusunmemek lazim, tell biraz daha günlük seylerin söylenmesi gibi
Speak.
[ Mesaj mobilden gonderildi Android ] mobile
daha doğrusunu daha çok kullanıldığı için dedim zaten daha doğruyu ikiside olur anlamında zaten kastettim. Şuan okuyunca bana da speak the truth daha hoş geldi 😜
Yanıt yazmak için giriş yapın.
Giriş Yap