"Ben her zaman doğruyu söylerim, yalan söylerken bile."
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundanMopneet demiş ki:I always speak the truth, even when I lie.
speak the truth idiom olduğundan ikisi de doğruAdvance demiş ki:Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildi
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundanMopneet demiş ki:I always speak the truth, even when I lie.
Yanlış demedim zaten daha doğru dedimMopneet demiş ki:Bu mesaj Advance rumuzlu uyeden alinti yapildi
speak the truth idiom olduğundan ikisi de doğruAdvance demiş ki:Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildi
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundanMopneet demiş ki:I always speak the truth, even when I lie.
Advance demiş ki:Bu mesaj Mopneet rumuzlu uyeden alinti yapildi
I always tell the truth, even when i lie daha doğrusu olur, speak konuşmak olduğundanMopneet demiş ki:I always speak the truth, even when I lie.
daha doğrusunu daha çok kullanıldığı için dedim zaten daha doğruyu ikiside olur anlamında zaten kastettim. Şuan okuyunca bana da speak the truth daha hoş geldisarkolata demiş ki:Hortlatayim biraz
Oncelikle daha dogrusu diye bir sey yok ikisi de gayet dogrudur. Ve tell daha yaygin kullaniliyor olabilir ama boyle bir sözde speak daha iyi gider diye dusunuyorum turkcedeki gibi - soylemek/konusmak gibi dusunmemek lazim, tell biraz daha günlük seylerin söylenmesi gibi
Speak.
[ Mesaj mobilden gonderildi Android ] mobile