1. Reklam


    1. joysro
      ledas
      jungler
      keasro
      zeus
      karantina

Bir kaç Türkçe- İnglilzce Çeviri


  1. SonSAHNE

    SonSAHNE Buralıyım rank8

    Kayıt:
    11 Nisan 2007
    Mesajlar:
    3.028
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    öğrenci
    Şehir:
    aRaF
    Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish to English

    Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes
    Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
    Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a
    his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man

    Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
    Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
    Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
    Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
    Nallari dikti : He errected the horse-shoes
    O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
    Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
    Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
    Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
    Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
    Siraya gir : Enter the desk
    Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
     
  2. SonSAHNE

    SonSAHNE Buralıyım rank8

    Kayıt:
    11 Nisan 2007
    Mesajlar:
    3.028
    Beğenilen Mesajlar:
    0
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    öğrenci
    Şehir:
    aRaF
    En güzeli :lol:

    Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus

    :lolmuch: